Наш альманах вже розповідав про тривалу історію перекладів знаної тернополянки Галини Леонідівни Гордасевич. Тож ми перебуваємо на фінішній прямій у справі видання цього безцінного внеску до культури польського та українського народів, яке буде здійснене за безпосередньої участі сина письменниці, невтомного пропагандиста її творчості Богдана Гордасевича.
Тут подаємо анонс видання в очікуванні остаточної можливості реалізації проєкту. Не будемо укривати, що як сказано у польському прислів’ї „Якщо не відомо про що йдеться, то йдеться про гроші”. Але будемо при добрій надії.







